Семнадцать мгновений Бутана. Серия тринадцатая. Если Druk оказался вдруг...
Вообще-то Бутан - он никакой не Бутан. Здесь вообще все пишется не так, как слышится (знаете, так бывает...). Да, на английских картах 18-го века появляется Bootan - Страна Высокогорья на санскрите. Но здесь-то национальный язык не санскрит, а дзонгка. И на дзонгка это гималайское королевство называется Друк Юл - Страна Громогласного Дракона. Ну или громоподобного, если вам греческие ассоциации ближе.
Поэтому Друк - самое частое слово на дзонгка, которое вы видите на бутанских вывесках (коммерческая реклама, растяжки и баннеры в Бутане запрещены указом короля).
"Друк" - это мой хмуроватый отель в центре Тхимпху, классический (чтобы не сказать "колониальный" - потому что Бутан официально колонией никогда не был, хотя кланялся то Англии, то Индии) шэби-шик. В ресторане и в лобби: шик. В номере: шэби.
"Друк" - это и полюбившееся мне бутанское пиво.
"Друк" - это и главная, королевская авиакомпания Бутана. С учетом того, что аэропорт в Бутане пока что один (в Паро) и он причислен к десятке самых опасных аэропортов мира... мне мне желательно не друкнуться...
Comments